20-21 апреля в Москве и Алматы состоялась Международная научная конференция «Горький в мире», участники которой говорили о глобальном культурном значении творческого наследия М. Горького.
В рамках конференции были заслушаны доклады, раскрывающие влияние Максим Горький на развитие мировой и казахской литературы, вопросы переводов его произведений и межкультурных связей. Особое внимание было уделено преемственности художественных традиций и их отражению в творчестве казахских писателей, а также актуальным подходам к изучению литературных взаимодействий. Обсуждения продемонстрировали значимость наследия писателя в современном гуманитарном знании и его влияние на формирование национальных литературных школ.
Прозвучали Приветственные слова ректора Российского университета дружбы народов им. П. Лумумбы О.А. Ястребова, Генерального директора Института литературы и искусства имени М.О. Ауэзова КН МНВО РК, академика К.С. Матыжанова, заведующего кафедрой русской и зарубежной литературы филологического факультета РУДН А.Г. Коваленко, сенатора Российской Федерации О.В. Щетининой, заместителя Министра МНВО РФ О.В. Петровой, директора Департамента по многостороннему гуманитарному сотрудничеству и культурным связям МИД РФ Е.В. Галактионовой, учредителя фонда «Культурное и литературно-творческое наследие А.М. Горького», правнука писателя М.А. Пешкова и заведующей кафедрой русской филологии и мировой литературы КазНУ имени аль-Фараби, доктора РhDА.С. Демченко.
Произведения писателя переведены на 106 языков мира. В Казахстане художественные переводы рассказов, повестей, романов, пьес классика литературы ХХ века осуществлялись активно. М. Горький повлиял на становление мемуарно-биографического жанра: «Тернистый путь» С. Сейфуллина, «Школа жизни» С. Муканова, «Наша семья» Б. Момыш-улы, «Очевидец» Г. Мустафина. М.О. Ауэзов, М. Каратаев, Ш. Сатпаева, И. Габдиров и другие литературоведы были убеждены в новаторском развитии казахскими писателями традиций М. Горького. На казахский язык переведены «Мать», «Детство», «Дело Артамоновых», «Мои университеты», «Сказки», «Пьесы», «Песня о Буревестнике», «В людях», «Враги» и другие произведения М. Горького.
Прозвучали интересные лекции «Горький и Шаляпин» кфн, заведующей Музеем А.М. Горького ИМЛИ РАН С.М. Демкиной; «М. Горький: Мифы и реальность» дфн, гнс ИМЛИ РАН, заведующей Отделом изучения и издания творчества А.М. Горького А.Г. Плотниковой; «Два Востока» в мировоззрении и творчестве М. Горького» снс Отдела изучения и издания творчества М. Горького ИМЛИ РАН О.В. Шуган. С большим вниманием встречены научные доклады «Проблемы изучения казахско-русских литературных отношений в контексте горьковских традиций» заместителя Генерального директора ИЛИ имени М.О. Ауэзова КН МНВО РК, кфн, академика МАИН А.К. Калиевой; «”Закон красоты” в прозе серебряного века» дфн, профессора кафедры русской и зарубежной литературы РУДН В.А. Мескина; «Смысл жизни вижу в творчестве…» зав. Отделом мировой литературы и международных связей ИЛИ имени М.О. Ауэзова КН МНВО РК, кфн, ассоциированного профессора С.В. Ананьевой (модератора второго дня конференции); «Переводы произведений М. Горького на казахский язык» зав. отделом казахской литературы периода независимости и художественной публицистики, д.ф.н профессора Г.Ж. Орды; «Творческое восприятие М. Ауэзовым традиций М. Горького» директора НКЦ «Дом Ауэзова», к.ф.н Д.А. Кунаева; «М. Горький и казахский театр» зав. отделом театрального и кино искусства ИЛИ имени М.О. Ауэзова КН МНВО РК, кандидата искусствоведения, академика МАИН А.О. Мукана и «Предчувствие социальных перемен в пьесе М. Горького “Зыковы” (к постановке на сцене Академического уйгурского театра музыкальной комедии имени К. Кужамьярова)» д.ф.н, главный научный сотрудник Института А.Т. Хамраева.
Состоялось открытие выставки «Словно высокая арка между двумя мирами – прошлым и будущим» (архивные фотографии зарубежных периодов жизни, предметы из фондовой коллекции Государственного музея А.М. Горького, Нижний Новгород).
Прозвучали оперные партии из репертуара Ф.И. Шаляпина, сценическое чтение отрывков из произведений М. Горького.
Мероприятие стало продолжением работы Международной научной конференции «Горьковские чтения», центральная тема которой – многогранное взаимодействие писателя с научным знанием.


